Oxyrhynchus Papyrus, griechisch, Nr. 405
Foto aus Grenfell, Hunt: The Oxyrhynchus Papyri, Part IV, Plate I, 1904. Die Papyrusteile wurden in die richtige Anordnung gebracht.
Die Anordnung befindet sich in der Zeitschrift Sources Chretiennes, Nr. 210, Paris 1974, S 131. A. Rousseau – L. Doutreleau: Irénée de Lyon, Contre les hérésies, III 2.
Der fehlende Teil wurde mit einem Fragezeichen versehen, er ist im Internet zu finden unter: Oxyrhynchus Papyrus, griechisch, Nr. 405
Oxyrhynchus Papyrus, griechisch, Nr. 405
In den Spalten steht der aus späteren Quellen erstellte griechische Text nach der Zeitschrift Sources Chretiennes, s. o., S 104 ff. und nach Grenfell, Hunt, Part IV, S. 264 ff, 1904 (s. o.), (vgl. auch Grenfell, Hunt, Part III, S. 10 und 11, 1903). Die sichtbaren Buchstaben sind fett und rot gedruckt.
In Spalte 1: Übersetzung nach: Bibliothek der Kirchenväter – Irenäus; Fünf Bücher gegen die Häresien, Kempten, 1912; daraus Buch III, 9,2
In Spalte 2
Übersetzung nach: Bibliothek der Kirchenväter – Irenäus; Fünf Bücher gegen die Häresien, Kempten, 1912; daraus Buch III, Rest 9,2 und Beginn 9,3
(9,2 fehlende Fortsetzung: „… wird ein Stern aus Jakob, ein Führer sich erheben in Israel“. Matthäus aber lässt die Magier, die aus dem Osten kamen, sprechen: „Wir haben seinen Stern im Morgenlande gesehen und sind gekommen, ihn anzubeten“. Und von dem Stern in das Haus Jakobs zum Emmanuel geführt, haben sie durch die Darbringung ihrer Geschenke angezeigt, wer der war, den sie anbeteten: durch die Myrrhe, dass er es war, der für das sterbliche Geschlecht der Menschen sterben und begraben werden wollte; durch das Gold, dass er der König war, „dessen Reich kein Ende hat,)